Software over the rainbow

desearch and revelopment

Digital Art Critique

Siempre que se atisba discusión en eu-gene, la lista de correo de generative.net, hay que frotarse las manos. La cantidad y profundidad de conocimiento sobre arte digital, electrónico, generativo y derivados que por allí se destila es enorme.

A mi me gustó especialmente ésta discusión sobre el mapeado en el arte digital, que se desató a raiz de un mail sobre el scribbler-bot. El desencadenante (“esencialmente una máquina de dibujo que convierte información digital en un dibujo físico”), es lo de menos. Lo interesante fue la cantidad de temas que se tocaron, entre ellos:

  • Muchos trabajos de arte digital tratan de la mera traducción (mapeado) entre elementos del mundo físico y el digital: Dibujos físicos controlados por archivos digitales, elementos que se mueven en la pantalla según el sonido en la habitación… Si la traducción es lo único que sustenta el trabajo y no tiene una justificación, es probable que se trate sólo de un alarde técnico, no artístico. (más sobre esto en los links de abajo).
  • En el arte (de cualquier tipo), es más importante el por qué que el cómo. Es fácil quedarse en la mera fascinación tecnológica.
  • ¿Necesita una obra de arte ser “discutible” o, como dicen, “renderizable en palabras”? ¿Acaso no es el remanente inexplicable lo definitorio del arte? Cuando pedían a Neruda que explicara una poesía respondía “la poesía no se explica”
  • ¿Hay que leer una documentación de 15 páginas para poder comprender una obra de arte? ¿Es más válida una obra de arte que no precisa documentación?
  • En el mercado hay herramientas que facilitan cada vez más la creación… ¿Es más artístico un proyecto creado con chips caseros que uno que utiliza los kits de makingthings?

…y algunos otros. Creo que merece la pena echarle un vistazo a toda la conversación.

Bonus:

  • Formula for computer art, del artista Jim Campbell. Una animación irónica sobre el problema del mapeado.
  • Vademecum of digital art, referenciado en la discusión de arriba, un decálogo (bueno, dodecálogo) también con tono graciosillo para servir de guía a jurados, comisiones, marchantes, etc. en las procelosas aguas del arte digital.

Y es que hace falta un poco de crítica. Como dice Maeda, también hablando sobre la situación actual del media art:

(today) “There is a lot to see, but merely that: a lot”

Autonota: ¿Qué sentido tiene poner el hreflang =”en” si nunca pongo enlaces en castellano?